流水浮生
跳大神式健身操
綠茶 发表于 2009-08-28 13:55:09

印象裏八月什麽時候開始的都很迷糊,一眨眼居然就要過去了。 整個八月人都昏沉沉的,大概是天氣太熱的緣故。縱然有空調隨時相伴,仍舊感覺犯懶。西廂記裏寫崔鶯鶯“每日家情思睡昏昏”,精神頭兒都放在思慕張生身上了,鎮日茶飯不思只是昏睡,難怪會痩成蒲柳之姿。相比之下昏睡俺倒是有,只是極思茶飯,一頓不落之外還有加餐的傾向,整一個飽食睡昏昏。
於是,身體裏的脂肪受到本人的感召以極快的速度開始聚集起來,常委例會上,瘦子們卻依然纖穠合度,讓我不得不正視現實。人要在精神折磨中才能成長,於是我找出了好幾月沒用的健身卡,重新開始地獄般的鍛煉生涯。

說是地獄般,絕不誇張。除了飲食得宜,還得上每周四節力量訓練課,上完再繼續跑步一小時;不上課的時候,就是跑步加跳操。總之每天要保持2小時的運動量。
昨天去上了一節高低沖擊的跳操課,任課老師真是讓我印象深刻--身著背心的肌肉男。那个。。。莫非俺落伍了,這年頭跳操課不再是女老師的天下了?細想間,課程已經要開始了,還是跟著跳吧。
該老師先問,有沒有第一次上課的同學,聞言有三兩人舉起手。看到這裡他微笑說,那今天我們從簡單的來。音樂開始,我們開始努力追隨老師的腳步。。。怎麽說呢?老師的整個腳步略顯粗曠,沒關係,老師是男的嘛,可以理解。慢慢地老師腳步加快,整個動作流暢無比,沒有分解動作,快若淩波微步。放眼望去,只有他身旁的一個女生勉強跟上了腳步。老師本人也投入非常,跳到動情処會跟著音樂哼上幾句,到了音樂的高潮更是有驚天一吼贈送,惊喜無限啊。。。
跳到一半,老師說接下來再教一個動作:朝左前方走兩步,轉身的同時交錯擡膝蓋3次,然後向右連跨兩步,再向左滑行一步,再轉圈。跳到這裡,我徹底懵了,原來健身操還有這樣高級的跳法。我暗責自己愚鈍,沒有跟上老師的腳步,看看周圍,好像同班人都沒有跟上。老師見我們不受教,於是帶著我們跳了一遍又一遍--沒有分解動作。我一邊跳一邊想,這個動作好像跳大神啊,到後來我都没认真跳操,心思都用在觀察老師的整套動作上了---擡膝蓋旋轉,左右滑行,嘴裏還哼小曲,冷不丁声音拔高接着一陣吼。這個老師太有才了,他完全可以考慮把跳大神作爲副業。
整節課就這麽過去了,課程結束的時候終于有兩個同學跟上了老師的動作,祖國的跳大神事業終于後繼有人了。
中 国人 权律师获释
綠茶 发表于 2009-08-25 21:58:41
A prominent Chinese human rights lawyer was released today after being detained for three weeks and pledged to defend himself vigorously if authorities proceed with a prosecution.
在被關押三周以後,中國知名人權律師許志永於今日獲釋。許誌永表示,如果政府繼續起訴,他將全力為自己辯護。
Xu Zhiyong was taken away by police on 29 July, and later formally arrested on suspicion of tax evasion. His assistant Zhuang Lu, detained on the same day, has also been released.
許志永於7月29日被警方帶走,其後以偷稅漏稅罪被正式逮捕。他的助理莊璐也於同日被拘留,目前也已獲釋。
Asked about the charges he faced, Xu told the Guardian: "I still believe in the future of this nation, and I believe conscience and justice will finally become the mainstream of the society."
當許志永被問及他面臨的指控時,他說:“我依然堅信這個國家的未來。也相信正義和良知終將成為這個社會的主流。”
Xu co-founded Gongmeng, a legal group which has handled high-profile and sensitive cases, such as assisting the parents of children who fell ill after drinking tainted baby milk formula.
許志永是法律組織公盟的創始人之一。公盟曾受理多起全國矚目的敏感案件,包括幫助因食用受汙染奶粉而患病的嬰兒的父母(譯註:指三聚氰胺事件受害人的父母)。
But the organisation was shut down in mid-July and officials fined it 1.4m yuan (£124,000) for failing to pay taxes. Members of Gongmeng, also known as the Open Constitution Initiative, said it had paid slightly late, but in full.
但是該組織因未繳稅在七月中旬被關閉,並被官方處以140萬元(12.4萬英鎊)的罰款。公盟成員稱,他們只是略晚於規定時間繳納稅款,但當時就已經繳清了全部稅款。
Xu told Reuters he believed his release was due to "pressuring and urging from many friends and many quarters".
許志永告訴路透社,他認為自己被釋放是因為“來自諸多朋友和各方的施壓”。
He added: "We can't entirely exclude the possibility of prosecution. But if that happens, I'll defend myself vigorously." Zhou Ze, one of Xu's lawyers, said he believed there was no evidence to constitute the crime of tax evasion. But he added that the investigation might continue because in legal terms, all Xu's release meant was that he had been judged not to be a threat to society.
他補充說:“我不能完全排除自己被起訴的可能。而一旦被起訴,我將全力為自己辯護。”許志永的其中一位律師周澤認為,沒有證據證明公盟偷稅漏稅。但他同時也認為,調查可能仍在繼續,因為從法律角度來看,許志永獲釋只說明當局認為他對社會安定尚未構成威脅。
Li Xiongbing, another Gongmeng member, was more optimistic, telling Reuters: "In Chinese law, the authorities can continue the investigation, but in practice it means he's very unlikely to be prosecuted."
另一位公盟成員黎熊兵則更樂觀一些,他對路透社說,“按照中國法律,當局可以繼續對本案進行調查,但從實際上說,起訴許志永已經不太可能了。”
Human rights groups have warned that authorities are cracking down on activist lawyers, more than 50 of whom had their licences revoked recently. This year is particularly sensitive thanks to October's six-decade anniversary of Communist party rule.
人權組織已經警告說,中國當局正在打壓熱心社會活動的律師,最近已有50多位律師的職業執照被註銷。今年因為十月份的中共建國六十周年紀念而變得格外敏感。
Meanwhile, there were unconfirmed reports that Ilham Tohti, a Uighur economics professor, was released today. State media had said that he was not being held by the authorities, but he disappeared from his Beijing home shortly after warning a friend he was likely to be detained.
同時有未證實消息指稱,維吾爾族經濟學教授伊力哈木·土赫提(Ilham Tohti)也於今日被釋放。中國國內媒體稱他並非被當局扣押,但當他提醒朋友自己可能被扣留後不久,就從北京的住處失蹤了。
Xinjiang's governor accused Tohti's website of helping "to orchestrate the incitement" of the violent riots in Urumqi last month, in which almost 200 died. But more than 100 Chinese writers and intellectuals signed a letter calling for his release which described the site as an important forum for dialogue between Han Chinese and Uighurs.
新疆政府指責土赫提的網站有份“煽動不滿情緒”,釀成了上月在烏魯木齊的嚴重暴亂,造成近200人死亡。但100多位中國作家和知識分子聯合寫信要求釋放土赫提,宣稱該網站是漢維兩族溝通的重要橋梁。
ZT 时代蠢蠢欲动
綠茶 发表于 2009-08-10 16:30:36
【轉載者按】前幾天,公司做翻譯的老先生給我展示家傳的《史記》線裝本。我摩挲著歷時百年,頁薄幾近透明的本子,心想:老祖宗傳下來幾千年的閱讀習慣也許真的快到頭了?在我們這代人內,書載體的徹底變革似乎是早晚的事。如果失去原有的載體,那些在Kindle上顯示的文字集合能稱為書么?如果不是完全意義上的書,要不要接受這種似書非書的形式么?這種問題,對經歷過去書店只為翻上幾本紙書的人,只怕是心理上更難于接受;奇怪的是,同樣這批人,不到幾年光景也就能熟練地閱讀各式網絡文字。設想一下,新舊兩代對新舊兩種書載體各有各擁護的理由,夾雜在新舊之間的這代才會有糾結的感覺吧。
事隔不到百年,關于書載體的新舊革命原來也要上演了么?
======================================
家裏近萬冊的藏書,讓我基本放棄買房、搬家的動力。我守著它們,既幸福又無奈。(剛開始,我采用開放式書架,後來發現對書籍的損害比較大,現在我用的都是封閉式書架)
然而,無論是amazon的大小Kindle,sony的ebook,方正的山寨kindle,漢王的漢字書,還是傳說中蘋果的平板電腦和韓國三星,都讓我感覺到,閱讀的歷史很可能在我有生之年,來一場文化大革命。
技術的變更,終將改變人類的歷史。
有些腦殘的政協委員還在呼籲回到繁體字的時代,且不知,我現在連簡體字都提筆忘字(但我可以流利通暢的閱讀臺灣和香港出版物,哪怕他們是豎排的),歸根結底,是拼音輸入法的錯。
小學一年級,我的第一堂課學到的並不是漢語拼音,而是六個漢字,“你辦事,我放心”。但從學會這六個字以後,我就進入了拼音時代。所以,當電腦時代的來臨,我沒有任何原因,放棄了五筆,直接過渡到拼音。鼓舞我的除了五筆輸入對字根記憶的龐大需求,還有當年新文化運動眾多左派的論點,中國的崛起在於文字拉丁化。
其實就中國上下五千年的歷史,文字的變革是一件再普通不過的事。我不知道是否有政協委員呼籲我們回到大篆小篆甚至甲骨文的時代,用來表示自己確實沒有數典忘祖。
文字書寫的變革領先於閱讀。當年,我大學的畢業論文是同學中唯一一份打印稿,打印在80列的連續打印紙上(使用盜版的WPS)。但與此同時,我還在為另一位同事的碩士論文進行一筆一劃的仿宋體的謄抄,讓他有更多的時間寫幾行程序代碼。
一兩年前,我還陶醉在紙質閱讀的快感上,盡管身邊很多人,就差對我翻白眼了。當時,我也念念有詞的說,如果有一種閱讀器能夠讓我獲得和紙質閱讀同樣的閱讀感受,我可以接受在幾千塊以內的預算。
今天的這一時刻,我還離不開紙,但我已經感到時代的蠢蠢欲動。
誠如前述,書寫領先於閱讀,閱讀器領先於內容。就像今天Mp3的強勢一樣,如果有一天,我的萬冊藏書都有人把它電子化,都可以通過某一種閱讀器能夠瀏覽。那時,就像我放棄卡帶、CD一樣,我也將放棄我的萬冊圖書。
我既希望這一天的快點到來,又盼望著,9個書櫃實實在在的存在。
矛盾的心理煎熬,都比不上時代的蠢蠢欲動。這個歲數的我,雖然談不上擁抱變化,至少也要做到,一顆紅心,兩種準備。

